• logo
  • osnovna stranica
  • Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине

    Иди на садржај
    BosanskiHrvatskiSrpskiСрпскиEnglish

    ВСТВ БиХ дио регионалне радионице “Родно осјетљива комуникација” – БиХ међу земљама на чије је језике преведен Рјечник и лексикон термина из области родне равноправности

    17.09.2021.

    Високо судско и тужилачко вијеће Босне и Херцеговине узело је учешће на регионалној тематској радионици на тему “Родно осјетљива комуникација”, коју за земље кандидате за чланство у Еуропској унији и потенцијалне кандидате, организује Еуропски институт за равноправност сполова (ЕИГЕ).

    Један од циљева радионице, која се 15. и 16. септембра 2021. године одржава онлине, јесте промоција Рјечника и лексикона термина из области родне равноправности, на четири језика земаља кандидата за чланство у ЕУ и потенцијалних кандидата, међу којим је и Босна и Херцеговина.

    Истовремено, циљ је и подстаћи кориштење родно осјетљивог језика у званичним документима као и у јавном дискурсу, а у чему ће значајан допринос дати и рјечник терминологије равноправности сполова са више од 400 појмова и њихових дефиниција.

    ВСТВ БиХ подузима низ активности на унапређењу родне равноправности, како у правосудним институцијама, тако и у бх. друштву.

    Једна од активности ВСТВ-а БиХ била је и иницирање креирања и усвајања Стратегије за унапређење родне равноправности у правосуђу, чиме је БиХ постала прва земља у региону која је усвојила ову врсту Стратегије и започела стратешки приступ у њеној имплементацији.

    Унапређење родне равноправности кроз језик, осигуравање правде и превазилажење сваког облика неједнакости, треба бити задатак и циљ свих доносиоца одлука, правосудних институција, али и сваког члана друштва.

    Рјечник је доступан на: А-З Индеx | Еуропеан Институте фор Гендер Еqуалитy (еуропа.еу)

    Приказана вијест је на:
    116 ПРЕГЛЕДА
    Копирано
    Повратак на врх

    ВСТВ БиХ дио регионалне радионице “Родно осјетљива комуникација” – БиХ међу земљама на чије је језике преведен Рјечник и лексикон термина из области родне равноправности

    17.09.2021.

    Високо судско и тужилачко вијеће Босне и Херцеговине узело је учешће на регионалној тематској радионици на тему “Родно осјетљива комуникација”, коју за земље кандидате за чланство у Еуропској унији и потенцијалне кандидате, организује Еуропски институт за равноправност сполова (ЕИГЕ).

    Један од циљева радионице, која се 15. и 16. септембра 2021. године одржава онлине, јесте промоција Рјечника и лексикона термина из области родне равноправности, на четири језика земаља кандидата за чланство у ЕУ и потенцијалних кандидата, међу којим је и Босна и Херцеговина.

    Истовремено, циљ је и подстаћи кориштење родно осјетљивог језика у званичним документима као и у јавном дискурсу, а у чему ће значајан допринос дати и рјечник терминологије равноправности сполова са више од 400 појмова и њихових дефиниција.

    ВСТВ БиХ подузима низ активности на унапређењу родне равноправности, како у правосудним институцијама, тако и у бх. друштву.

    Једна од активности ВСТВ-а БиХ била је и иницирање креирања и усвајања Стратегије за унапређење родне равноправности у правосуђу, чиме је БиХ постала прва земља у региону која је усвојила ову врсту Стратегије и започела стратешки приступ у њеној имплементацији.

    Унапређење родне равноправности кроз језик, осигуравање правде и превазилажење сваког облика неједнакости, треба бити задатак и циљ свих доносиоца одлука, правосудних институција, али и сваког члана друштва.

    Рјечник је доступан на: А-З Индеx | Еуропеан Институте фор Гендер Еqуалитy (еуропа.еу)